SEGUNDO ACTO
CORO
¡Naranjas! ¡Dátiles!
¡Castañas calientes!
¡Muñecos, cruces!
¡Turrones y caramelos!
¡Flores, para las bellezas!
¡Vaya pasteles!
¡Nata montada!
¡Gorriones, pájaros!
¡Dátiles! ¡Truchas!
¡Leche de coco!
¡Chaquetas!
¡Zanahorias!
¡Naranjas! ¡Muñecos!
¡Castañas calientes y caramelos!
¡Turrones!
¡Cuánta gente! ¡Corramos! ¡Qué jaleo!
Sujétate a mí. ¡Qué jaleo!
Dejen pasar... ¡corramos!
¡Lisa! ¡Emma!
¡Emma, ven rápido
cuando te llamo!
Aún nos queda otra calle...
cojamos la calle Mazzarino,
que ya me falta el aliento...
¿Lo ves? El Café está aquí al lado.
¡Oh! ¡Qué joyas tan estupendas!
¡De lejos, son los ojos más bonitos!
Peligrosos ejemplos
nos está dando hoy la multitud...
En mis tiempos era mejor.
¡Viva la libertad!
¡Rápido Aquí! ¡Camarero! ¡Un vaso!
¡Cerveza! ¡Un café!
¡Caramelos! ¡Flores para las bellezas!
¡Pasteles! ¡Nata montada!
¡Gorriones y pinzones! ¡Dátiles!
¡Leche de coco!
¡Vamos, deprisa! ¡Leche de coco!
¡Leche de coco! ¡Zanahorias!
SCHAUNARD
¡Este “re” es falso!
La boquilla y la bocina... ¿Cuánto es?
COLLINE
Está un poco usado...
RODOLFO
Vayamos...
MIMÌ
¿Vamos a por el gorro?
COLLINE
...pero es bueno, y a buen precio…
RODOLFO
Sujétate fuerte a mi brazo,
¡Vamos!
MARCELLO
Yo, casi me siento capaz de gritar:
"¿Quién quiere, alegres damiselas,
un poco de amor?".
CORO
¡Dátiles! ¡Truchas!
¡Ciruelas de Tours!
MARCELO
¡Vayamos juntos a
comprar y vender!
Yo, doy por una sola moneda,
mi virginal corazón!
SCHAUNARD
Entre empujones y pisotones
se apresura la multitud,
entreteniéndose en probar
placeres nuevos... tonterías...
Insatisfechos.
CORO
¡Muñecos, alfileres!
¡Dátiles y caramelos!
COLLINE
Copia rara. Más bien, única:
¡la Gramática Rúnica!
SCHAUNARD
¡Ingenuo!
MARCELLO
¡A cenar!
SCHAUNARD, COLLINE
¿Y Rodolfo?
MARCELLO
Entró en la modista.
RODOLFO
Ven, nos esperan los amigos.
MIMÌ
¿Me queda bien este gorro rosa?
RODOLFO
Eres morena
y ese color te pega.
CORO
¡Camarero! ¡Un vaso!
¡Deprisa! ¡Aquí!
¡Licor de cerezas!
MIMÌ
¡Qué precioso collar de coral!
RODOLFO
Tengo un tío millonario.
Si el buen Dios se hace cargo de él,
voy a comprarte un collar
mucho más bonito...!
CORO
¡Ja, ja, ja, ja...!
¡Unámonos a la multitud!
¡Niños: estad atentos!
¡Qué jaleo! ¡Cuánta gente!
¡Cojamos la calle Mazzarino!
Me ahogo... ¡Vámonos!
¡Mira! ¡el café está aquí cerca!
¡Entremos en el Momus!
¡Ah!
¡Naranjas! ¡Dátiles!
¡Muñecos! ¡Flores!
RODOLFO
¿A quién miras?
COLLINE
Odio al vulgo profano,
igual que Horacio.
MIMÌ
¿Eres celoso?
RODOLFO
Al hombre feliz
la sospecha siempre acecha.
SCHAUNARD
Yo, cuando me sacio,
quiero abundancia de espacio...
MIMÌ
¿Eres feliz?
MARCELLO
Queremos una cena suculenta.
RODOLFO
¡Claro que sí! Mucho...
MARCELLO
¡Rápido!
SCHAUNARD
Para muchos.
RODOLFO
¿Y tú?
MIMÌ
¡Sí! ¡Mucho!
CORO
¡Allí está el Momus! ¡Vayamos!
MARCELLO, SCHAUNARD, COLLINE
¡Rápido!
PARPIGNOL
¡Aquí están los juguetes de Parpignol!
RODOLFO
Dos sillas.
COLLINE
¡Por fin!
RODOLFO
Ya estamos aquí.
Os presento a Mimì, alegre florista.
Su venida completa
la agradable compañía,
porque... porque yo soy el poeta
y ella, la poesía.
De mi mente, nacen los cantos:
de sus dedos, nacen las flores...
De las almas exultantes
¡nace el amor!
MARCELLO, SCHAUNARD, COLLINE
¡Ja, ja, ja, ja!
MARCELLO
¡Dios qué ideas tan raras!
COLLINE
Digna es de entrar.
SCHAUNARD
“Que entre, pues, si es necesario”
COLLINE
Yo le doy un accésit.
PARPIGNOL
¡Aquí están los juguetes de Parpignol!
COLLINE
¡Salami!
CHAVALES
¡Parpignol! ¡Parpignol! ¡Parpignol...!
¡Aquí está Parpignol! ¡Parpignol!
¡Con la carreta llena de flores!
¡Aquí está Parpignol!
¡Quiero la trompeta, el caballito!
¡El tambor, el tamboril...!
¡Quiero el cañón, quiero la fusta!
¡El ejército de soldaditos!
SCHAUNARD
¡Ciervo asado!
MARCELLO
¡Un pavo!
SCHAUNARD
¡Vino del Rin!
COLLINE
¡Vino de mesa!
SCHAUNARD
¡Langosta pelada!
CORO
¡Ah, traviesos endemoniados!
¿Qué habéis venido a hacer
a este lugar?
¡A casa! ¡A la cama!
¡Vamos, traviesos, descarados!
¿Los coscorrones os han sabido a poco?
¡A casa, a la cama,
granujas, a la cama!
UN/A NIÑO/A
¡Quiero la trompeta, el caballito!...
RODOLFO
Y tú, Mimì, ¿qué quieres?
MIMÌ
La crema.
SCHAUNARD
Y, bien servido.
¡Hay una dama!
CHAVALES
¡Viva Parpignol! ¡Parpignol!
¡El tambor! ¡El tamboril...!
¡El ejército de soldaditos ...!
MARCELLO
Señorita Mimì, ¿qué regalo raro
le ha hecho su Rodolfo?
MIMÌ
Un gorro con encajes,
bordado todo en rosa.
Con mi cabello oscuro va muy bien.
Hacía tiempo que deseaba tener
un gorrito así…
Y él ha sabido leer
lo que guardaba en mi corazón...
Quien puede leer un corazón
conoce el amor... y así lo demuestra.
SCHAUNARD
Experto profesor...
COLLINE
...que ya tiene diplomas
y no son armas nuevas sus rimas...
SCHAUNARD
¡Hasta parece cierto
todo lo que versa!
MARCELLO
¡Oh, bella edad
de engaños y de utopía!
Se cree, se espera,
y todo parece ser bello...
RODOLFO
El más bello de los poemas
es aquél, amigo mío,
que nos enseña a amar.
MIMÌ
Amar es aún más dulce que la miel…
MARCELO
Según el paladar, es miel o es hiel…
MIMÌ
¡Oh, Dios! ¡Le he ofendido!
RODOLFO
Está de luto, querida Mimì.
SCHAUNARD, COLLINE
¡Animaos! ¡Un brindis!...
MARCELLO
¡Venga ese licor!...
TODOS
Fuera las preocupaciones...
¡Arriba los vasos!... ¡Bebamos!
MARCELLO
¡Que me traigan para beber veneno!
SCHAUNARD, COLLINE, RODOLFO
¡Oh! ¡Musetta!
MARCELLO
¡Esa misma!
CORO
¡Anda! ¡Ella! ¡Sí!
¡Musetta!
¡Ha venido a más...! ¡Qué ropas!
ALCINDORO
Como un portamaletas,
corriendo de aquí para allá…
¡No, no! ¡Así no podemos seguir!...
MUSETTA
¡Ven, Lulú!
ALCINDORO
¡Ya no puedo más!
MUSETTA
¡Ven, Lulú!
SCHAUNARD
¡Ese animal estúpido parece incluso
que esté sudando!
ALCINDORO
¿Cómo? ¿Aquí fuera?
¿Aquí...?
MUSETTA
¡Siéntate, Lulú!
ALCINDORO
Esos apodos, te lo ruego,
resérvalos para la intimidad.
MUSETTA
¡No me hagas el Barbazul!
COLLINE
Es el vicio recatado...
MARCELLO
¡Con la casta Susana!.
MIMÌ
Va muy bien vestida.
RODOLFO
Los ángeles van desnudos.
MIMÌ
¿La conoces? ¿Quién es?
MARCELLO
Pregúntamelo a mí.
Se llama Musetta...
MUSETTA
Marcello me ha visto...
MARCELLO
...de apellido: ¡Tentación!
MUSETTA
¡No me mira, el malvado!
MARCELLO
Por vocación propia se dedica
a ser la rosa de los vientos…
MUSETTA
¡Y ese Schaunard, riéndose...!
MARCELLO
...va cambiando a menudo
de amantes y de amores.
MUSETTA
¡Me están revolviendo el estómago!
MARCELLO
Y así como la lechuza...
MUSETTA
¡Si le pudiese picar!
¡Si le pudiese arañar...!
MARCELLO
...es un pájaro sanguinario;
su alimento cotidiano
es el corazón...
MUSETTA
¡Pero no tengo a mano
más que este pelícano!
MARCELLO
¡Devora corazones!
MUSETTA
¡Espera!
MARCELLO
Por eso, yo ya no tengo...
MUSETTA
¡Eh, camarero!
MARCELLO
¡Pasadme el ragú!
MUSETTA
¡Eh! ¡Camarero!
¡Este plato apesta a refrito!
ALCINDORO
¡No, Musetta! ¡Calla, calla!
MUSETTA
¡Y no se gira!
ALCINDORO
¡Calla, calla, calla!
¡Cálmate! ¡Ten modales!
¿A quién le hablas?
COLLINE
¡Este pollo es un poema!
MUSETTA
Yo le mato... ¡Le mato!
ALCINDORO
Pero... ¿a quién le hablas?
MUSETTA
Al camarero. ¡No me fastidies!
SCHAUNARD
¡El vino es excelente!
MUSETTA
Quiero hacer lo que me dé la gana...
ALCINDORO
Habla más bajo...
Habla más bajo...
MUSETTA
¡Lo que me dé la gana!
¡No me fastidies!
ALCINDORO
¡Habla más bajo!... ¡Más bajo...!
MUSETTA
¡No me fastidies!
CORO
Mira, no doy crédito,
¡pero si es ella, la mismísima Musetta!
Con ese viejo que tartamudea...
¡ella... la mismísima Musetta!
¡Ja, ja, ja, ja!
MUSETTA
¿Estará celoso de esta momia?
ALCINDORO
La apariencia...
la posición... la virtud...
MUSETTA
...veamos si me queda
poder sobre él
para hacer que ceda.
SCHAUNARD
¡La comedia es estupenda!
MUSETTA
¡Tú, ni me mires!
ALCINDORO
¡Ya ves que te obedezco!...
SCHAUNARD
¡La comedia es estupenda!
COLLINE
¡Estupenda!
RODOLFO
Ten en cuenta que yo no soy
de los que perdonan eternamente.
SCHAUNARD
Ella le habla al uno,
para que se entere el otro.
MIMÌ
Te amo, y soy toda tuya...
¿A qué viene lo de perdonar?
COLLINE
Y el otro, indiferente, cruel,
finge no enterarse de nada,
pero bebe la miel.
MUSETTA
¡Pero tu corazón late!.
ALCINDORO
Baja el tono de voz, suave…
MUSETTA
¡Pero tu corazón late!.
ALCINDORO
Habla más suave, más suave.
MUSETTA
Cuando voy solita por la calle,
la gente se para y mira,
y mi belleza
todos admiran,
de la cabeza a los pies...
MARCELLO
¡Atadme a la silla!
ALCINDORO
¿Qué estará diciendo toda esa gente?
MUSETTA
…y saboreo, entonces, ese anhelo
sutil que por sus ojos transpira,
y les veo sucumbir ante
mi belleza oculta.
Así, el efluvio del deseo
me envuelve toda,
y me hace feliz, ¡me hace feliz!
ALCINDORO
¡Ese canto impúdico
me revuelve la bilis!
MUSETTA
Y tú, que conoces, que recuerdas
y te abrasas, ¿tanto huyes de mí?
tu angustia
no voy a revelar, está claro,
¡pero te está matando!
MIMÌ
Está clarísimo ..
que aquella pobrecita
está enamorada...
¡está enamorada de Marcello!
ALCINDORO
¿Qué estará diciendo toda esa gente?
RODOLFO
Marcello antes la amaba…
SCHAUNARD
¡Ah, Marcello cederá!
RODOLFO
...y ella le abandonó...
COLLINE
¡Quién sabe lo que puede pasar!
RODOLFO
... para, luego, darse mejor vida.
SCHAUNARD
Ambos encuentran dulce el juego…
quien lo prepara y quien lo juega...
COLLINE
¡Dioses sagrados!
En semejante intriga
jamás caerá Colline!
MUSETTA
¡Ah! ¡Marcello arde...!
¡Está vencido...!
ALCINDORO
¡Habla más bajo!... ¡Calla, calla!...
MIMÌ
La pobre me conmueve.
COLLINE
¡Musetta es bella!
No estoy ciego.
MIMÌ
¡Te amo!
SCHAUNARD
¡Ese bravucón caerá enseguida!
¡La comedia es estupenda!
¡Marcelo cederá!
Si una persona como ella
te toca la fibra,
¡tus broncas razones
mandarías pronto al diablo!
RODOLFO
¡Mimì!
Flaco es el amor
que la ofensa
no sabe vengar.
Un amor que ha muerto,
no resurge...
MIMÌ
El amor que no es generoso
¡es un amor triste!
¡Esa pobre me conmueve!
COLLINE
...prefiero
una pipa y un texto griego.
Musetta es bella;
no estoy ciego, pero...
ALCINDORO
¡Compórtate! ¡Calla, calla!...
MUSETTA
Tu angustia no voy a revelar,
está claro…
¡Ah! Pero te está matando...
¡Quiero hacer
lo que me venga en gana!
¡No me fastidies! ¡No me fastidies!
¡No me fastidies!
¡Ahora conviene librarse del viejo!
¡Ay...!
ALCINDORO
¿Qué pasa?
MUSETTA
¡Qué dolor! ¡Qué escozor!
ALCINDORO
¿Dónde?
MUSETTA
¡En el pie!
MARCELLO
¡Juventud mía, no has muerto,
ni ha muerto tu recuerdo...
si llamases a mi puerta
mi corazón te iría a abrir!
MUSETTA
¡Afloja, desata, rompe, rasga!
Te lo suplico...
Por ahí hay un zapatero.
¡Corre, rápido! ¡Quiero otro par!
¡Ay, qué daño...!
¡Maldita la estrechez del zapato!
Ahora me lo quito... Aquí está.
¡Corre, ve, corre! ¡Rápido, ve, ve!
MIMÌ
Está claro que ella suspira
por Marcello...
RODOLFO
Me doy cuenta;
¡la comedia es estupenda!
ALCINDORO
¡Imprudente!
¿Qué va a decir la gente?
¿Y, mi reputación?
¿Es que quieres comprometerla?
¡Espera, Musetta! ¡Voy!
COLLINE, SCHAUNARD
¡La comedia es estupenda!
MUSETTA
¡Ah!
MARCELLO
¡Sirena!
SCHAUNARD
¡Estamos en la última escena!
TODOS
¡La cuenta!
SCHAUNARD
¿Tan pronto?
COLLINE
¿Quién la ha pedido?
SCHAUNARD
Veamos.
COLLINE, RODOLFO
¡Qué caro!
RODOLFO, SCHAUNARD, COLLINE
¡Sacad el dinero!
SCHAUNARD
Colline, Rodolfo, y ¿tú, Marcello?
CORO
¡La retreta!
MARCELLO
¡Estoy pelado!
SCHAUNARD
¿Cómo?
CORO
¡La retreta!
RODOLFO
Tengo treinta sueldos en total.
CORO
¡La retreta!
MARCELLO, SCHAUNARD, COLLINE
¿Cómo? ¿Ya no hay más?
SCHAUNARD
Pero mi tesoro ¿dónde está?
CORO
¿Se acercan por aquí?
MUSETTA
A mí, dadme mi cuenta.
CORO
¡No! ¡Por allí!
Se acercan por allí...
¡Vienen por aquí!
¡No! ¡Vienen por allí!
MUSETTA
¡Bien!
CORO
¡Paso! ¡Paso!
CHAVALES
¡Quiero verlo! ¡Quiero oírlo!
MUSETTA
¡Rápido! ¡Sumen eso con esto!
¡Paga el señor
que estaba aquí conmigo!
CORO
Lisetta, ¿te quieres callar?
Tonio, ¿quieres parar ya?
CHAVALES
Mamá, quiero verlo;
Papá, quiero oírlo...
RODOLFO, MARCELLO,
SCHAUNARD, COLLINE
¡Paga el señor!
CHAVALES
¡Quiero ver la retreta!
CORO
¿Quieres callarte?
¿Quieres parar ya?
¡Se acercan por aquí!
¡Se acercan por allí!
¡Sí, si, por aquí!
Cuando lleguen
Iremos tras ellos.
COLLINE, SCHAUNARD, MARCELLO
¡Paga el señor!
MUSETTA
Y, cuando vuelva a sentarse
mi saludo encontrará...
CORO
En esos redobles se aprecia
la patria majestad.
RODOLFO, COLLINE,
SCHAUNARD, MARCELLO
¡Y donde se sentó que
encuentre también mi saludo!
CORO
¡Paso, paso! ¡Aquí están!
¡Ey! Atentos, ¡aquí están!
MARCELLO
¡Se aproxima la retreta!
CORO
¡En fila!
COLLINE, MARCELLO
¡Que el viejo no nos vea
huyendo con su prenda!
RODOLFO
¡Se acerca la retreta!
MARCELLO, SCHAUNARD, COLLINE
¡Esa turba aglomerada
ofrece un buen escondite!
MIMÌ, MUSETTA, RODOLFO,
MARCELLO, SCHAUNARD, COLLINE
¡Rápido! ¡Rápido! ¡Rápido!
CORO
¡Los gastadores!
¡Los gastadores! ¡Eh!
¡Aquí está el tambor mayor:
parece un general!
¡La retreta ha llegado!
¡Aquí está, el lindo tambor mayor!
¡El bastón de oro, todo esplendor,
que mira, pasa y se va!
RODOLFO, MARCELLO,
SCHAUNARD, COLLINE
¡Viva Musetta! ¡Corazón alegre!
¡Gloria y honor, honor y gloria
del Barrio Latino!
CORO
¡Todo esplendor!
¡De Francia, el mejor hombre!
¡El bello tambor mayor!
¡Ahí va!
Que mira, pasa y se va...